Школа при институте специального образования в Панаме

Посещение школы в Панаме требовало времени и терпения…=) Я приехала в Панаму накануне начала карнавала. Здесь он приравнивается к стихийному бедствию, местные стараются уехать из города, а все государственные учреждения закрываются. В стране четыре выходных дня. Как же я вовремя.

В связи с карнавалом, у меня оставалось всего два будних дня до отъезда, чтобы посетить школу. Женщина, у которой я жила, помогла мне дозвониться до администрации и договориться о встрече. Ко всему прочему, у детей до марта каникулы, а весь состав учителей готовится к переезду в другое здание… Я была не к месту, но меня все равно приняли =)

Школа для детей с нарушением слуха в Панаме находится на территории крупного института специального образования. Здесь же расположены школы для детей с нарушением зрения, интеллекта и опорно-двигательного аппарата. Также в этом комплексе расположен речевой центр для работы с детьми с нарушением речи.

Плакат об институте
Плакат об институте

Детского сада при школе нет. Специальных детских садов для глухих детей в стране в принципе нет. Все ребята ходят в обычные детские сады, в которых создаются смешанные группы. В них обычно работает дефектолог и обычный воспитатель. В школу ребята поступают в шесть лет.

Интерната при школе также нет. Это обусловлено тем, что в каждом крупном городе Панамы есть специальный класс для детей с нарушением слуха, в котором работают специалисты из центрального института, который я посещала. Соответственно, у детей нет необходимости преодолевать большие расстояния для получения образования.

Стоит сказать несколько слов о педагогах, которые согласились рассказать мне об образовании глухих детей в Панаме. Один из учителей работает логопедом с детьми с аутизмом. Второй — дефектологом с детьми с нарушением слуха. А вот третий педагог удивил меня больше всего. У него был отпуск, но другие учителя узнав, что я из России, немедленно позвонили ему и попросили приехать =) Он прибыл уже через пару часов. Эдуардо оказался мужчиной лет 50, с акцентом говорившим… На русском! Оказалось, он учился в 80-х годах в России, в Москве, в моем родном МПГУ. Эдуардо учился на логопеда и на олигофренопедагога. Выучил русский язык и уже много лет работает в Панаме переводчиком и логопедом. Какова вероятность, а? =)

Эдуардо и я
Эдуардо и я

С ним мы и проговорили несколько часов. Эдуардо просил не пересказывать все это директору школы и, полагаю, мы исполним его просьбу =)

Длительность обучения в школе — 12 лет. Шесть лет длится обучение в начальной школе, шесть лет — в средней. На мой стандартный вопрос о поступлении глухих выпускников в университет, преподаватели удивленно подняли брови. Нет, в университет почти никто поступить не способен. Не тот уровень знаний, переводчиков в стране почти нет, курсов жестового языка — тем более. Педагоги учат его, «нахватываясь» от самих же глухих учащихся.
Точный метод обучения детей мне также назвать не смогли. Оказалось, что методы меняются в зависимости от власти в стране и финансирования специального образования. Долгое время в Панаме господствовал устный метод. Но много лет назад в страну приезжал Петар Губерина. Он рассказал о верботональном методе, автором которого и является. Педагоги стали учиться работать по этому методу. В 2005 году Эдуардо даже ездил в Москву на конференцию по верботональному методу. Мы с ним с интересом обменялись фамилиями известных знакомых педагогов =)

Учебный корпус
Учебный корпус

Но потом государство подсчитало, что оборудование и обучение преподавателей обойдется слишком дорого. И отказалось от верботонального метода, вернувшись к устному.

Затем в страну снова приехали специалисты с Запада и сказали, что так учить детей нельзя. Негуманно. Стали продвигать билингвальный метод обучения. Рассказывали, объясняли. Постепенно в школы стали внедрять жестовый язык, обучать педагогов. Потом власть в стране снова решила, что это слишком дорого и финансирование снова сократили. Поэтому на данный момент в школе каждый учитель как работает, так и работает. Те, кто знают жестовый язык, используют его в обучении детей. Они стараются придерживаться билингвального метода. Те, кто жестовый язык не знают, поддерживают устный метод и на уроках используют его.

Таким образом, каждый урок у ребят ведется по-разному. Ничего вам это не напоминает? =)

Кабинеты для индивидуальных занятий
Кабинеты для индивидуальных занятий

Ребята в школе учат только испанский язык. Специальных уроков жестового языка нет. Ребята из семей глухих нередко остаются работать при школе после окончания обучения. Они помогают учителям осваивать жестовый язык, работают помощниками.

Все глухие получают от государства пособие по инвалидности. Пособие составляет около 20 долларов, прожить на него невозможно и все вынуждены работать. А с работой сложно… Очень сложно. Государство участия в трудоустройстве не принимает.

У многих ребят раз в две недели есть занятия по развитию речи и слухового восприятия.

Операция кохлеарной имплантации в Панаме проводится. Государство оплачивает один имплант. Но на пути к этому детям и их родителям приходится пройти такое количество инстанций… В стране острая нехватка специалистов, врачей, оборудования. Подготовка всех документов и анализов к операции может занимать года. Таким образом, чаще всего детей имплантируют в возрасте 5-6 лет, что уже довольно поздно для хорошего результата. И таких детей — единицы. В этой школе учатся всего три ребенка с кохлеарным имплантом. Слуховые аппараты оплачивает государство, но их получить тоже непросто.

Территория школы
Территория школы

К сожалению, учебные классы и аудитории посмотреть не удалось — дети на каникулах, школа переезжает в другой корпус — везде неразбериха. Но я была удивлена таким теплым приемом и искренним интересом относительно образования детей с нарушением слуха в России. В этих странах многих уже интересует не столько мое исследование, сколько вопрос о том, как это я так далеко забралась =)

А ведь и вправду. Самой не верится =)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *