Класс для глухих в Рейкьявике

Неизвестность со школой в Исландии была вплоть до ночи перед отъездом. Накануне девятого января пришел ответ: «Да, вы можете посетить школу. Необходимо договориться о времени».

Радости не было предела! Я точно не зря лечу на этот остров, да еще с таким трудом.

Школа находилась не близко, так рано утром транспорт еще не ходит, и я в практически полной темноте взбиралась на гору в центре города и спускалась с нее, пытаясь успеть к началу занятий.

Школа представляет собой большой комплекс, включающий в себя детский сад, непосредственно школу и институт по изучению жестового языка.

Школа снаружи
Школа снаружи

Меня встретила глухая девушка, мы познакомились, и она объяснила, что сегодня нас будет сопровождать переводчик, который присоединится попозже. Кажется, за время первой части поездки я привыкла к сложностям коммуникации и теперь общаться было легче. Даже с учетом того, что я не знала исландский жестовый язык, понять друг друга удавалось довольно легко, да и мы понемногу перенимали жесты друг друга. К тому же, Анна (глухая девушка, которая рассказывала мне о школе) хорошо читала с губ. Только мне сложно было себя перестроить и артикулировать слова на английском языке, а не на русском. Показывая русские жесты. Мозг был сконцентрирован только на общении =)

Мы прошли в просторную учительскую и, пока не начался урок, много разговаривали.

Угадайте сколько глухих детей на всю Исландию? Я вот не угадала. 15. Всего пятнадцать человек на весь остров. На мой удивленный взгляд, Анна ответила, что у них хорошо развита медицина, что мамы во время беременности не болеют инфекционными заболеваниями, что роды проходят хорошо, что нет патологий. Врачи не применяют ототоксичные антибиотики для детей. Глухих на острове тоже немного, поэтому и генетически глухота передается нечасто.

Исландский дактильный алфавит
Исландский дактильный алфавит

Сама школа в итоге оказалась школой слышащих. Глухих детей в нее интегрировали по довольно интересной системе. В первой половине дня все глухие дети делятся на группы примерно одного возраста, по 3-4 человека в каждой. И до обеда у них проходят уроки. На каждом уроке присутствует 2-3 учителя. Чаще всего один слышащий, один глухой и один переводчик. Дети занимаются исландским языком, жестовым языком, занимаются чтением и работой с грамматикой. В общем с тем, с чем у них нередко возникают трудности. В это же время разбираются вопросы по учебной программе, которые есть у детей.

Ребята занимаются два урока, потом идут гулять. Затем проводятся еще 2-3 урока после чего наступает обеденное время. После обеда каждый глухой ребенок идет в класс слышащих. Учитывая количество неслышащих, они распределены по классам 1-2 человека в каждом. Наполняемость класса стандартная — 20-22 человека. Здесь также работают 2-3 учителя. Обязательно есть слышащий учитель и переводчик. В это время, во второй половине дня, все глухие дети учатся по обычной программе с их сверстниками.

У каждого из учеников есть свой ящик для книг, учебников, тетрадей и т.д.
У каждого из учеников есть свой ящик для книг, учебников, тетрадей и т.д.

На мой вопрос о том, бывают ли трудности при взаимодействии глухих детей и слышащих, мне ответили, что конечно все не идеально. И что глухие дети нередко держатся обособленно. Но при этом у всех слышащих детей раз в неделю проходят уроки жестового языка. Он им нравится, им интересно его изучать, и потому все дети обладают хотя бы элементарными навыками общения с неслышащими учащимися. Для глухих детей уроки жестового языка проводятся 2-3 раза в неделю.

Также отдельную категорию составляют дети глухих родителей (CODA — children of deaf adults). Они слышащие, но знают жестовый язык и также спокойно общаются с глухими сверстниками. Таких в школе четверо.

Операции кохлеарной имплантации также проводятся. Государство оплачивает оба импланта, реабилитация идет вплоть до поступления в школу. В школе по желанию родителей и самих детей, с имплантированными учениками проводятся специальные занятия по развитию речи.

У каждого из учеников есть свой ящик для книг, учебников, тетрадей и т.д.
У каждого из учеников есть свой ящик для книг, учебников, тетрадей и т.д.

Также рядом со школой есть детский сад. Там глухие дети также занимаются вместе со слышащими, есть индивидуальные занятия со специалистами.

Слабослышащих детей в школе и в детском саду совсем мало, в основном — глухие.

Школа невероятно большая и имеет отдельное крыло для тех, кто живет в школе в течении года. Все слышащие дети живут дома, все неслышащие — в школе, уезжая домой только на каникулы.

Мне удалось посмотреть урок исландского языка в начальной школе в первой половине дня и урок математики в третьем классе во второй половине дня. На уроке исландского языка все дети работали индивидуально, разбирая особенности глаголов, их признаки на примере отрывка из сказки. В конце урока у них было чтение. Но довольно необычное. Преподаватель читала историю, переводя ее на жестовый язык. Дети смотрели. На уроке математики все ребята также самостоятельно выполняли задания, у каждого было свое. Как только ребенок выполнял задание, он подходил к электронной доске, нажимая на цифру, соответствующую номеру упражнения. Клетка с цифрой переворачивалась и становилась цветной. Затем ребенок получал номер следующего упражнения. Таким образом, к концу урока по итогам работы всех детей, получился рисунок. Выглядело необычно =)

Урок исландского языка
Урок исландского языка

Когда ребята работают самостоятельно, каждый из них может взять специальные шумоподавляющие наушники, чтобы его не отвлекали посторонние звуки.

Необычная система и организации уроков труда. Они делятся на 5 видов: рисование, танцы, кулинария, работа по дереву, шитье. Дети в классе также делятся на 5 групп. Таким образом одну неделю на рисование ходит одна группа, другая на танцы и т.д. В конце недели группы меняются. И все дети действительно учатся готовить! Во время моего посещения, ребята пекли шоколадные кексы и на их запах сходилась вся школа =)

Как я уже написала, в школе проходят уроки танцев. В них с удовольствием участвуют все ученики. Также есть уроки музыки. Глухие дети осваивают и музыкальные инструменты, и жестовое пение.

В школе все учащиеся изучают четыре языка — исландский, датский, английский и жестовый. В качестве факультатива ученики могут выбрать еще один язык для изучения — испанский, французский или немецкий. Неслышащим детям учителя стараются также дать американский жестовый язык и международный жестовый язык.

Во время урока дети могут довольно свободно перемещаться по классу.  Урок математики
Во время урока дети могут довольно свободно перемещаться по классу.
Урок математики

Только к середине дня я заметила, что абсолютно все дети ходят босиком. И некоторые преподаватели тоже. Мне объяснили, что так удобнее и намного полезнее для учащихся.

Дети нередко выбираются в город, для них проводят экскурсии, возят на предприятия, чтобы они могли увидеть труд людей разных профессий.

Сроки обучения в Исландии длиннее, чем у нас. В 5-6 лет дети у детей начинается дошкольная подготовка. Затем 10 лет длится начальная школа — до 15-16 лет. После начальной школы все дети идут в высшую школу, аналог колледжа и учатся там еще 3-4 года до 19-20 лет. И только после этого могут поступать в университет. В университете каждом глухому студенту предоставляется сурдопереводчик, который сопровождает его на лекциях.

Обучения на сурдопедагога в системе высшего образования Исландии нет. Учителя заканчивают педагогический университет, получая специальность педагога по тому или иному предмету и затем уже в школе обучаются навыкам работы с неслышащими детьми. Однако можно получить образование сурдопереводчика. Обучение происходит на кафедре жестового языка лингвистического университета. Жестовый язык изучается как полноценный иностранный язык с особенностями его структуры и грамматики.

Урок танцев. Детям сначала рассказывают о том, что будет на уроке, затем начинается практическая часть
Урок танцев. Детям сначала рассказывают о том, что будет на уроке, затем начинается практическая часть

Как говорила Анна, в школе в детях стараются воспитать уверенность в себе, веру в свои силы. В Исландии их совсем немного и государство поддерживает детей и взрослых специальными программами, помогает с трудоустройством.

А еще в школе работает преподаватель из России! К сожалению, не удалось с ней поговорить, но было удивительно услышать русскую речь так далеко от дома. А вот все глухие учителя (их в школе 8 человек) с удовольствием общались со мной и засыпали вопросами! Слышащие такого интереса не проявляли =)

В школе мне очень понравилось. Понравилась и атмосфера, и программа, по которой обучаются дети. Это все настолько естественно и разумно для них, что остается только порадоваться за этот прекрасный ледяной остров =)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *